Shiva Pañchākṣarī Stotram (Na–Ma–Śi–Va–Ya)

Verses, Meanings, Symbols, and a Practical Guide to “Om Namaḥ Śivāya”

What Is the Shiva Pañchākṣarī?

Pañcha = five. Akṣara = syllable.
The Pañchākṣarī Stotram celebrates Na–Ma–Śi–Va–Ya the five seed sounds that culminate in the living mantra नमः शिवाय (Om Namaḥ Śivāya). Each syllable praises a facet of Shiva and trains a facet of you: body, emotion, will, heart, and speech.

Mantra: नमः शिवाय (Om Namaḥ Śivāya)
Five steps: Na ego settles (witnessing) → Ma emotions purify (cool clarity) → Śi pain transforms (burns patterns) → Va heart opens (balanced wisdom) → Ya truth expresses (pure presence).
Symbols to remember: serpent-neck (awareness), ash (impermanence), third eye (insight), triśūla (time & inner powers), ḍamaru (vibration), Nīlakaṇṭha (contain poison).
Daily rhythm: dawn/dusk; 108 reps; steady breath; sit 1 min in silence.
Essence: Not me but Śiva. Awareness becomes your nature.

Na–Ma–Śi–Va–Ya

Verse 1 Na

Devanāgarī:
नागेन्द्रहाराय त्रिलोचनाय
भस्माङ्गरागाय महेश्वराय
नित्याय शुद्धाय दिगम्बराय
तस्मै न काराय नमः शिवाय

Nāgendrahārāya trilocanāya | bhasmāṅgarāgāya Maheśvarāya | nityāya śuddhāya digambarāya | tasmai na-kārāya namaḥ śivāya ||


Verse 2 Ma

Devanāgarī:
मन्दाकिनि सलिल चन्दनचार्चिताय
नन्दीश्वर प्रमथनाथ महेश्वराय
मन्दार पुष्प बहुपुष्प सुपूजिताय
तस्मै म काराय नमः शिवाय

Mandākinī-salila-candana-cārcitāya | Nandīśvara-pramathanātha-Maheśvarāya | Mandāra-puṣpa-bahupuṣpa-supūjitāya | tasmai ma-kārāya namaḥ śivāya ||


Verse 3 Śi

Devanāgarī:
शिवाय गौरी वदनाब्जवृन्द सूर्याय
दक्षाध्वर नाशकाय
श्री नीलकण्ठाय वृषध्वजाय
तस्मै शि काराय नमः शिवाय

Śivāya Gaurī-vadanābjavṛnda-sūryāya | Dakṣādhvara-nāśakāya | Śrī-Nīlakaṇṭhāya Vṛṣadhvajāya | tasmai śi-kārāya namaḥ śivāya ||


Verse 4 Va

Devanāgarī:
वशिष्ठ कुम्भोद्भव गौतमार्य
मुनिन्द्र देवर्चित शेखराय
चन्द्रार्क वैश्वानर लोचनाय
तस्मै व काराय नमः शिवाय

Vaśiṣṭha-kumbhodbhava-Gautamārya- | munīndra-devārcita-śekharāya | candrārka-vaiśvānara-locanāya | tasmai va-kārāya namaḥ śivāya ||


Verse 5 Ya

Devanāgarī:
यक्ष स्वरूपाय जटाधराय
पिनाकहस्ताय सनातनाय
दिव्याय देवाय दिगम्बराय
तस्मै य काराय नमः शिवाय

Yakṣa-svarūpāya jaṭādharāya | Pināka-hastāya sanātanāya | divyāya devāya digambarāya | tasmai ya-kārāya namaḥ śivāya ||


Essence in One Breath

Form: ash-smeared, serpent-ornamented, matted hair
Power: three eyes, time-transcending, destroyer of ego
Compassion: Nīlakaṇṭha absorbs poison so others live
Relationship: beloved of devotees, sages, and the gaṇas
State: detached, eternal, all-pervading
Five syllables: Na • Ma • Śi • Va • Ya → नमः शिवाय

The Esoteric Map: What Each Syllable Trains in You

VerseSyllableInner WorkKey SymbolsWhat It Trains
1NaEgo dissolvesSerpent, ash, sky-cladDetachment, witness-mind
2MaEmotions purifyGaṅgā, sandal, flowersCool mind, virtues
3ŚiPain transformsNīlakaṇṭha, Dakṣa-yajñaHold poison, break patterns
4VaWisdom awakensMoon–Sun–Fire eyesBalance mind–soul–will
5YaLiberation stabilizesYakṣa, Pināka, sky-cladMastery, pure presence

Mnemonic: Na-Ma = “not me,” Śi-Va-Ya = “but Śiva (within).”

Chakra Threading (Subtle Physiology for Practice)

  • Na → Mūlādhāra (Earth): stability; fear softens; the body-identity loosens.
  • Ma → Svādhiṣṭhāna (Water): emotions cool & flow; creativity revives.
  • Śi → Maṇipūra (Fire): habit loops / anger transmute to courage & clarity.
  • Va → Anāhata (Air): resentment loosens; compassion becomes natural.
  • Ya → Viśuddhi (Ether): speech purifies; truth-telling without ego.
    Then Ajñā and Sahasrāra often bloom on their own.

Five Syllables, Five Layers (Element • Chakra • Dissolves • Gift)

SyllableElementChakraDissolvesGift
NaEarthMūlādhāraBody-identity, fearStability
MaWaterSvādhiṣṭhānaEmotional chaosCreative flow
ŚiFireMaṇipūraHabit loops, angerCourage, transformation
VaAirAnāhataClinging, resentmentCompassion
YaEtherViśuddhiImpure speech, ego-storyTruth, clarity

Why Chant “Om Namaḥ Śivāya”? (Traditional Perspectives)

Spiritual/psychological insights from the tradition not medical advice.

  • Mind: reduces rumination, cools anger, steadies attention.
  • Nervous system: slow resonance encourages relaxation (vagal tone).
  • Breath: lengthens exhale; supports sleep readiness.
  • Energy body: balances chakra flow; clarifies aura.
  • Karmic: softens latent tendencies (vāsanās).
  • Meditation: draws awareness inward; builds one-pointedness.
  • Presence: clearer speech, grounded leadership, natural compassion.

How to Chant: A Practical, Embodied Guide

Posture: Sit steady, spine tall; soften jaw & throat.
Pace: Slow, resonant. Don’t force volume; feel vibration.
Placement (feel it travel):

  • Om (crown → heart)
  • Na–Ma (belly, pelvis)
  • Śi (solar plexus)
  • Va (heart center)
  • Ya (throat → rest at the brow)

One round (slow):
Om … Na-Ma … Śi-Va-Ya … (smooth, unforced breath)

Count & Rhythm: 108 repetitions. Cycle: 40 days (one mandala).
After-glow: sit in silence for a minute; let the echo settle.

Shiva Pañchākṣarī Stotram_Na–Ma–Śi–Va–Ya

Verse 1 Na

Nāgendrahārāya trilocanāya | bhasmāṅgarāgāya Maheśvarāya | nityāya śuddhāya digambarāya | tasmai na-kārāya namaḥ śivāya ||

1. (Na)–कार मन्त्र (Nagendrahārāya…)

Sanskrit phraseLiteral meaning
नागेन्द्र-हारायto the One whose garland (हार) is the king of serpents (नागेन्द्र)
त्रिलोचनायthe three-eyed One
भस्माङ्ग-रागायwhose body (अङ्ग) is smeared (राग) with sacred ash (भस्म)
महेश्वरायthe great Lord
नित्यायeternal
शुद्धायever-pure
दिगम्बराय“clothed with the directions,” i.e., sky-clad
तस्मै ‘न’-काराय नमः शिवायsalutations to Śiva embodied in the syllable “Na.”

Sense translation:
We bow to Śiva eternal, pure, sky-clad, three-eyed, and mighty whose very ornaments are king cobras and ash; He shines forth in the syllable Na.

Inner work: Detachment; witness-mind.


Verse 2 Ma

Mandākinī-salila-candana-cārcitāya | Nandīśvara-pramathanātha-Maheśvarāya | Mandāra-puṣpa-bahupuṣpa-supūjitāya | tasmai ma-kārāya namaḥ śivāya ||

2. (Ma)–कार मन्त्र (Māndākinī-salila…)

Sanskrit phraseLiteral meaning
मन्दाकिनी-सलिल-चन्दन-चर्चितायanointed with Ganga’s water (मन्दाकिनी-सलिल) and sandal paste (चन्दन-चर्चित)
नन्दीश्वर-प्रमथ-नाथ-महेश्वरायthe great Lord (महेश्वर), master of Nandī and the Pramatha gaṇas
मन्दार-पुष्प-बहु-पुष्प-सुपूजितायrichly worshipped with mandāra blossoms and many other flowers
तस्मै ‘म’-काराय नमः शिवायsalutations to Śiva in the syllable “Ma.”

Sense translation:
We bow to Śiva lavishly worshipped with heavenly flowers, bathed in Ganga’s waters and sandalwood celebrated by Nandī and the gaṇa hosts; He resounds in the syllable Ma.

Inner work: Emotional cooling; cultivation of virtues.


Verse 3 Śi

Śivāya Gaurī-vadanābjavṛnda-sūryāya | Dakṣādhvara-nāśakāya | Śrī-Nīlakaṇṭhāya Vṛṣadhvajāya | tasmai śi-kārāya namaḥ śivāya ||

3. शि (Śi)–कार मन्त्र (Śivāya Gaurī-vadanābjavṛnda…)

Sanskrit phraseLiteral meaning
शिवायto Śiva
गौरी-वदन-अभज-वृन्द-सूर्यायsun (सूर्य) to the lotus-faces (अभज-वृन्द) of Pārvatī (गौरी) i.e., He makes them bloom
दक्ष-ध्वज-नाशकायdestroyer of Dakṣa’s sacrifice
श्री-नीलकण्ठायthe revered blue-throated One
वृष-ध्वजायwhose banner bears a bull
तस्मै ‘शि’-काराय नमः शिवायsalutations to the “Śi” in “Śiva.”

Sense translation:
We bow to the blue-throated Lord on the bull-banner radiant like the sun to Pārvatī’s lotus face and the mighty destroyer of Dakṣa’s rite manifest in the syllable Śi.

Inner work: Transforming pain and habit loops into courage and clarity.


Verse 4 Va

Vaśiṣṭha-kumbhodbhava-Gautamārya- | munīndra-devārcita-śekharāya | candrārka-vaiśvānara-locanāya | tasmai va-kārāya namaḥ śivāya ||

4. (Va)–कार मन्त्र (Vasiṣṭha-kumbhodbhava…)

Sanskrit phraseLiteral meaning
वसिष्ठ-कुम्भोद्भव-गौतम-आर्यhonoured by sages Vasiṣṭha, Agastya (born from a pot, कुम्भोद्भव), and Gautama
मुनि-इन्द्र-देव-अर्चित-शेखरायcrowned One (शेखर) worshipped by great sages and gods
चन्द्र-अर्क-वैश्वानर-लोचनायwhose eyes are moon, sun, and fire
तस्मै ‘व’-काराय नमः शिवायsalutations to the “Va.”

Sense translation:
We bow to Śiva whose three eyes are moon, sun, and fire, whose crest is adored by seers like Vasiṣṭha and Agastya and who radiates through the syllable Va.

Inner work: Wisdom that harmonizes mind, soul, and will.


Verse 5 Ya

Yakṣa-svarūpāya jaṭādharāya | Pināka-hastāya sanātanāya | divyāya devāya digambarāya | tasmai ya-kārāya namaḥ śivāya ||

5. (Ya)–कार मन्त्र (Yakṣa-svarūpāya…)

Sanskrit phraseLiteral meaning
यक्ष-स्वरूपायwhose form is that of a yakṣa (celestial guardian)
जटाधरायwearer of matted locks
पिनाक-हस्तायwho holds the Pināka bow
सनातनायeternal
दिव्याय देवायthe divine among gods
दिगम्बरायclad only in the directions
तस्मै ‘य’-काराय नमः शिवायsalutations to the “Ya.”

Sense translation:
We bow to the eternal, sky-clad Lord of the Pināka divine guardian with matted locks whose presence resounds in the syllable Ya.

Inner work: Mastery and pure presence; truth that speaks itself.


Putting it together

The hymn honors Śiva through the five sacred letters Na-Ma-Śi-Va-Ya, praising a different facet of the Lord in every stanza. Reciting the stotra is thus a meditative journey across His cosmic, ascetic, and benevolent forms ending each time with “Namah Śivāya,” the essence of surrender.

Similar Posts